Page 42 - Ank 8 va new FINAL.cdr
P. 42
सज नशीलतेचा ि वेणी संगम: एक अिव मरणीय अनुभव “The Triveni Con luence of Creativity: An Unforgettable Experience”
िदपाली नागवड In English
े
The Con luence of Creativity: An essence of their own experiences. As a
े
ु
नम ार, मी िदपाली िदप नागवड पण ओघवती भाषा आिण वैचा रक ता कशी Unforgettable Experience guide, while teaching them how to
े
maintain narrative structure, luid
िज ा प रषद, मा िमक िश ण िवभागातफ राखावी, हे िशकवताना मला तः लाही Greetings, I am Deepali Pradeep
े
आयोिजत ' िनिमत कथा लखन' धा ां ातील 'बालपण' आिण 'िज ासा' पु ा Nagawade. The 'Self-Written Story language, and conceptual clarity, I had
Writing' competition, organized by the the opportunity to rediscover the
आम ा िव ालयासाठी कवळ एक श िणक अनुभवायला िमळाली. एखादी गो शू ातून 'childhood' and 'curiosity' within myself.
े
ै
Pune Zilla Parishad Secondary
ं
उप म न राहता तो एक आनदाचा उ व उभी करताना मुलां ा चेह यावर जो Education Department, proved to be The 'joy of creation' re lected on their
ठरला. २३ माच २०२६ रोजी आयोिजत या ' िनिम तीचा आनंद' होता, तो कोण ाही more than just an academic activity for faces while building something from
ु
े
ू
धच मळ उि िव ा ामधील स औपचा रक िश णापे ा मोठा होता. our school; it became a celebration of joy. scratch was far more signi icant than any
Held on March 23, 2026, the primary formal classroom education.
े
सजनशीलता आिण क नाश ीला वाव दण े मराठी भाष ा सम ी ा ीन हा उप म objective of this competition was to This initiative has proved to be a
े
े
ृ
े
े
े
ह होत. या उप माच िनयोजन करताना मला मलाचा दगड ठरला आह. कथा थम provide a platform for the latent milestone for the enrichment of the
े
ै
े
ु
आमच म ा ापक आदरणीय ी. जाधव सर मातभाषत िल न नतर ितच इ जी भाषत creativity and imagination of our Marathi language. The requirement to
े
े
ृ
े
ं
ं
ं
े
ं
े
याच अ त मोलाच आिण िदशादशक भाषातर कर ा ा अटीमळ िव ा ाची students. While planning this initiative, I irst write the story in their mother
ु
े
ं
received invaluable and visionary tongue and then translate it into English
े
ु
मागदशन लाभल. ा ा ो ाहनामळच ि भािषक कौश िवकिसत झाली. यामळ guidance from our respected Principal, signi icantly enhanced the students'
ं
े
ु
े
े
आम ा िव ालयातील ६४ िव ा ानी या कवळ श स ह वाढला नाही, तर एका Mr. Jadhav Sir. It was through his bilingual skills. This process did not just
े
ं
े
ं
ं
धत अ त उ ाहान सहभाग नोदवला. एक भाषतील भावना दस या भाषत ितत ाच encouragement that 64 students from expand their vocabulary but also taught
े
े
ु
िशि का णन या सपण ि यत भावीपण कशा माडाय ा, याच भान ाना our school participated in this them the art of effectively conveying
ू
ं
े
ू
ं
े
ं
े
िव ा ासोबत काम करताना मला आलला आल. आप ा ािनक वारशाची, िवशषतः competition with immense enthusiasm. emotions from one language to another.
े
े
े
As a teacher, the experience of working By weaving our local heritage especially
अनभव अ त सम करणारा आह. े तळापर ा ि वणी सगमाची आिण इितहासाची with these students throughout this the 'Triveni Sangam' of Tulapur and its
ृ
ु
ं
ु
ू
े
ं
process has been deeply enriching. history into their ictional stories, the
े
कथा लखनाचा िवषय िनसग आिण पा ाशी सांगड क त कथेसोबत घालताना मुलांचा
ं
students' con idence in their language
े
ं
िनगिडत अस ान मला ा क नाश ीला भाषे ती असलेला आ िव ास ि गुिणत झाला. Since the theme of the story writing
ु
was centered around nature and was doubled. This initiative, envisioned
े
ु
े
ु
े
जण पख फटल होत. अन ा िशवल सार ा मा. िश णािधकारी डॉ. भाऊसाहेब कारेकर by Education Of icer Dr. Bhausaheb
ं
ू
characters, it felt as though the students'
े
अनक िव ा ानी ज ा िनसगातील आिण संपादक सौ. हषा िपसाळ यां ा imaginations had taken wing. I was truly Karekar and Editor Mrs. Harsha Pisal,
े
े
ं
ं
घटक—झाड, प ी, नदी आिण डोगर—याना संक नेतून साकारले ा या उप मामुळे astonished to see the sensitivity has given a new direction to the pens of
े
े
ं
तः ा क नन नाव िदली आिण ा ाशी आम ा शाळे तील ६४ िव ा ा ा लेखणीला displayed by many students, like our 64 students. With these stories set to
े
Anushka Shivale, as they personi ied be published in the 'Maharashtra
ं
सवाद साधला, त ा ा ातील सवदनशीलता नवी िदशा िमळाली. ' महारा िश ण' या Shikshan' digital magazine, a unique
ं
े
ं
े
elements of nature trees, birds, rivers,
े
पा न मी थ झाल. ४०० श ा ा मयादत िडिजटल मॅगझीनम े या कथा िस होणार and mountains giving them unique sense of identity regarding their
ं
े
े
ु
े
ामीण आिण नागरी भाषचा सरख वापर करत अस ामुळे मुलांम े भाषेिवषयी एक वेगळीच names and engaging in dialogues with language has emerged among the
children. I am irmly convinced that the
ु
ुं
े
ं
ं
ं
ू
े
मलानी ज सवाद गफल, ातन ा ा अ ता िनमा ण झाली असून, मराठी भाषा them. Within the 400-word limit, the Marathi language will continue to
students masterfully blended rural and
ु
अनभविव ाच दशन घडल. मागदशक णन अशीच िव ा ा ा सज नशीलतेतून बहरत lourish through the creativity of such
ू
े
े
urban dialects, re lecting the authentic
ं
काम करताना, िव ा ाना कथची माडणी, राहील, याची मला खा ी पटली आहे. students.
े
40 “वाचन हणजे ाना या महासागरात मारलेली सुंदर ड बकी.” “पु तक माणसाला शांतपणे जग याची कला िशकवतात.” 41

